Second Semester in Beibei: Triumph over Adversity
Looking forward,
I knew that it was time to really challenge my Chinese skills moving forward. In order to meet these lofty goals I was
going to need to try and attend as many classes as were possible with the other
foreign students studying Chinese, use Chinese every day, and spend more time
studying the materials in class.
One unfortunate
problem was that I had previously committed to working other part time jobs at
Southwest University which would have the accumulated effect of adding more pressure
on me. Initially, I accepted the other
job in order to help a departing friend from the Netherlands find a replacement
at his position. The new class I was to
teach dealt primarily with helping students planning on studying abroad learn
more about western culture and helping them improve their scores on the IELTS
college entrance exam. Just because I
think I may at times have a tendency towards masochism, I decided to take on a
couple weekly tutoring jobs for extra cash too.
Looking back it
seems understandable to me now, as well to you probably, that burnout was
inevitable. Despite this fact I ended up
progressing rather well throughout the semester; although, I did encounter
several periods of declining interest in spending time with friends,
exercising, reading, etcetera. Since
these things are usually really important to me it seems clear to me know that
I was probably over-working myself at times during the semester.
The highlight of
my semester was being able to give two individual half hour presentations on
the Rise of Adolf Hitler in Nazi Germany and Hannibal Barca's role in the Punic
Wars. Both of these presentations where
conducted exclusively in Chinese; likewise, my ppt presentation slides only had
written "汉字" or Chinese characters on them which really was a challenge for
me to present with. In my mind, this
accomplishment was really the capstone of my entire year's work in the
language, and I was really proud of myself for doing a good job of presenting
in front of my peers. Naturally, I did
also have a sense of failure at not performing the perfect speech; nonetheless,
I was pleased with the progress that I had made in only the past few months of
learning Chinese in a part-time classroom setting.
During this
period of time I really made a conscious effort to speak only in Chinese
outside of the classroom. I also found
that in many ways augmenting the classroom experience by sometimes conflating
the two languages was both entertaining and interesting for the students. Truly these couple of months really saw my
Chinese take off, (飞黄腾达). Being able to recognize that all of the effort that I had put forth in
order to further my language acquisition was paying off was a bone to my
constitution.
No comments:
Post a Comment